How to say hello in Latin America in an informal way:
Formas informales para saludar en Latinoamérica:
Hola a todes, hoy vamos a enseñarte algunas maneras informales de saludar en Latinoamérica. Es un poco boring solamente decir “hola”. Queremos que puedas sentirte como un nativo. Y expresarte de manera más cómoda. El español es una lengua con muchos sinónimos. Es por eso que es un idioma tan rico. Por eso, conocer estas palabras le dará un “touch” a tu español.
Las personas de Latinoamérica son muy cálidas. Y tienen maneras muy afectuosas de saludarse. La mayoría de los saludos son de manera informal. Porque nosotros consideramos amigos a casi todo el mundo. Esto y mucho más podrás aprender en tus clases de español online con nosotros. No te olvides de que también tenemos una escuela de español en Buenos Aires. Allí hay mucha movida cultural para que disfrutes nuestra hermosa Argentina.
How to say hello in Latin America in an informal way depending on the country.
Contents
1: Las personas de Argentina tienen una manera informal de saludarse entre amigues. Esta es: ¿Todo bien? (It’s everything okay?)/ ¿Qué hacés? (What are you doing?) / ¿Qué onda? (What’s the vibe?).
Estas formas de hablar te van a ser muy útiles. Porque particularmente en Argentina, y más aún Buenos Aires, hablan de una manera bastante informal a la hora de saludar.
2: Por su parte, los chilenos dirían: “Buena, ¿cómo estái?”. La conjugación de la segunda persona del singular es diferente en este país.
En el resto de Latinoamérica dirían: estás/cantás/hablás. Pero en Chile cambia la conjugación AS por AI: estái/cantái/hablái.
3: En cambio, en Perú utilizan la expresión: “Oye, pata, ¿qué tal?” (Hey, mate, how are you?). En Perú le dicen “patas” a los amigos.
Pero también la palabra “batería” se usa para hablar de un amigo. O de un grupo de compañeros incondicionales.
4: Por su parte, en Colombia la forma más común de saludo es: “¡Qiubo, parce!” lo cual significa “¿Qué hubo, parce?”. Algo así como : “What’s been going on?” en inglés.
Otra posibilidad es decir: “¿Qué más pues, bien o no”? En Colombia utilizan mucho al finalizar una oración la pregunta: “¿bien o no?” “¿sí o qué?”
5 Y finalmente, en México, usan: “¿Qué tranza? (What’s up?)/ Oye, guey, ¿qué hay de nuevo? (Hey, dude, what’s new?)/ ¿Qué rollo? (What’s rolling?). Pero, cuidado con esta última forma de saludar.
Porque la palabra “rollo” de manera aislada significa que alguien se expresó de manera muy compleja. Entonces, “¿qué rollo?” no es lo mismo que “¡qué rollo! (What a bore!)”.
¿Y el beso?
En Argentina saludamos siempre con un beso. En España saludan con dos. Depende del país, un beso puede ser “too much” o puede ser algo normal. Desde el COVID-19, tuvimos que dejar de dar besos para saludar. Pero cuando todo esto pase, volveremos a saludar así. No estás obligado. Solamente tenés que saber que aquí no es algo ofensivo.
También nos damos muchos abrazos. Y es común, cuando nos despedimos por teléfono o WhatsApp, decir “¡Un abrazo!” o “¡Un beso!”
Pero nunca diríamos “¡Un apretón de manos!”.
¿Y qué pasa con la despedida?
En Argentina y en Perú es muy común decir “chau (bye)”, más que “adiós (Good bye)”. Una manera entre formal e informal es utilizar “hasta luego (See you later)“.
Pero en Chile y en Colombia, en cambio, la “u” cambia por la “o”: “chao” es la forma más usada.
Por último, en México la forma más común de decir adiós es usar la expresión “Bai“. English Bye pero en fonética del español.
Entonces, si querés conocer más sobre el español Latinoamericano y su slang, ¡contáctanos! Wanderlust tiene un curso para vos ¡Hasta el próximo post!