Hello, Spanish students! So, are you looking for studying Famous Chilean Writers? Then, your best Spanish school in Latin American will teach you about this.
In particular, there is a Latin American country very known because of its poetry. And that country is, undoubtedly, Chile. Even though it is very difficult to select which poets to recommend you, all of them are incredible.
So, from Wanderlust Spanish we want to give you a glimpse here but also invite you to take Spanish classes. These classes will make you enter a cultural immersion of our continent and our literature.
If you want to know more about Famous Argentinian writers, read this post.
Famous Chilean writers
Gabriela Mistral, pseudonym of Lucila Godoy Alcayaga, was born in Vicuña on April 7, 1889 and died in New York on January 10, 1957. She was a Chilean poet, diplomat and pedagogue. As a poet, she is one of the most important figures of the Chilean and Latin American literature.
Her poetry is modernist, mystical, emotional, and focused on everyday issues. And it was translated into several languages, and many Latin American writers, such as Pablo Neruda and Octavio Paz, felt its influence.
Among her works stand out: “Sonetos a la muerte” (1914), “Desolación” (1922), “Readings for women” (1923), “Tenderness” (1924), “White clouds and Brief description of Chile” (1934. ). Dedicated to his mother, who had died in 1929, he wrote “Tala” in 1938. It is followed by “Anthology” (1941), “Lagar”, a work he wrote in 1954, inspired by many poems by the horrors of World War II, “Recados counting Chile” (1957), and “Poema de Chile” (1967).
Yo persigo una forma – Rubén Darío
“Yo persigo una forma que no encuentra mi estilo,
botón de pensamiento que busca ser la rosa;
se anuncia con un beso que en mis labios se posa
el abrazo imposible de la Venus de Milo.
Y no hallo sino la palabra que huye,
la iniciación melódica que de la flauta fluye
y la barca del sueño que en el espacio boga”
Enrique Lihn – Famous Chilean writer
Enrique Lihn Carrasco (Santiago, September 3, 1929-ibid, July 10, 1988) was a Chilean writer, literary critic, and cartoonist, mostly known as a poet. But who also wrote essays, short stories, novels, plays, and comics.
His melancholic and nostalgic tone makes him one of the suffering Chilean poets, capable of moving to tears. Enrique Lihn overturns in his writing the suspicions he harbors about the modes of representation of reality in art, as well as the constant uprooting that runs through his texts. As is the case with El paseo Ahumada (1983), a book that also expresses another of the lines Lihn’s fundamental work: urban poetry.
Another of the fundamental characteristics of his work is the constant appeal to the profession of the writer and to the sense of his doing, a line of work that he develops in La musiquilla de las pobres esferas (1969).
Best Spanish school
Famous Chilean writers
Estación terminal – Enrique Lihn
Esta será ya lo veo tu última imagen:
nuestra despedida en el poema en la estación terminal.
No sé por dónde empezarla para que no se me escape nada,
y las gentes las cosas apelotonadas aquí tienen algo de
agobiadoramente comparable a los restos que se enfrían
frases enteras o adjetivos de una pequeña obra maestra
sobre la cual pesara, hasta perderla, esta impaciencia,
nuestro cansancio mi inarticulación la ferocidad del egoísmo
por el cual cuando me empiezan a doler los pies
prefiero la cama a cualquier otra cosa incluyendo
a la poesía que voy a decirlo todo esta noche eres tú,
y, entretanto, no insistas en que un gordinflón de cuarenta años
duerma apoyado en tu hombro, para retenerlo otro poco.
Roberto Bolaño (Our favorite!)
The books of Roberto Bolaño are found today in bookstores around the world. The work of this Chilean author who died in 2003 has been especially well received in Spain and the United States, the latter being where his work has received critical praise following his death. “Los detectives salvajes” and “2666” are his most important novels. Because in there he reflects a more urban and cerebral Latin American reality than that expressed by the writers of magical realism.
Latin American writers
Era más hermosa que el sol y yo aún no tenía dieciséis años. Veinticuatro han pasado y sigue a mi lado. A veces la veo caminar sobre las montañas: es el ángel guardián de nuestras plegarias. Es el sueño que regresa con la promesa y el silbido.El silbido que nos llama y que nos pierde. En sus ojos veo los rostros de todos mis amores perdidos (Roberto Bolaño)
And look at his photo! He was a real bohemian! So, this was a short version of all we can say about Chilean writers. We strongly recommend surf the internet tonight and get to know more poetry.
Because we love literature, because we love language and, because we love Spanish, we want you to love it as well! That’s why we write this post about Latin American culture. And we really want that you enjoy them!
Also, we think the best way to learn a language is to get to know the culture of that country (I know we said this a million times). But, anyway, one more time: in literature, you can find the soul of a language, is like the brain of a language.